-
1 изображать
-
2 представлять
-
3 фигурировать
-
4 занимать первые строки хит-парада
vgener. avoir un excellent indice de popularité, figurer au palmarès, figurer au top des classements, figurer dans le top 10 (du hit-parade), figurer en tête du hit-parade, se trouver au palmarès, se trouver au top des classements, être au palmarès, être au top des classements, être en tête du hit-paradeDictionnaire russe-français universel > занимать первые строки хит-парада
-
5 занимать первые строчки хит-парада
vgener. avoir un excellent indice de popularité, figurer au palmarès, figurer au top des classements, figurer dans le top 10 (du hit-parade), figurer en tête du hit-parade, se trouver au palmarès, se trouver au top des classements, être au palmarès, être au top des classements, être en tête du hit-paradeDictionnaire russe-français universel > занимать первые строчки хит-парада
-
6 значиться
-
7 отображать
см. отобразить* * *v1) gener. figurer (Le dessin qui figure l'ébauche cambiale n'est pas très clair.), faire figurer (Il est important de faire figurer sur le dessin ñes directions.), visualiser (La Figure 1 représente la vue en coupe du chevron dans une position étendue, permettant de visualiser l'augmentation de la section de tuyère.), mouler (в чём-л.)2) IT. afficher sur un écran, afficher -
8 числиться
être compté [kɔ̃te]; être inscrit ( быть записанным); figurer vi en qualité de qn ( в качестве кого-либо)чи́слиться в спи́ске — figurer sur une liste
чи́слиться больны́м — être porté malade
переста́ть чи́слиться — être rayé du registre
* * *vgener. compter (Ces lubrifiants comptent parmi les meilleurs du commerce des produits pétroliers.), faire nombre, figurer -
9 указывать
см. указать* * *v1) gener. dénoter, faire connaître (L'abréviation « v. » fait connaître qu’il faut se reporter au mot indiqué à la suite.), mentionner (Le métré mentionne la quantité de m² par zone du poste.), millésimer, montrer, révéler, signifier (Le détecteur d'identification envoie un signal à la centrale électronique pour lui signifier la présence d'une personne.), éditionner, designer, enseigner, indiquer2) eng. afficher3) IT. spécifier4) patents. faire figurer (Si aucune proposition n'est faite au Bureau International, celui-ci fait figurer dans l'enregistrement le terme contenu dans la demande.)5) belg. renseigner -
10 быть на балансе
( предприятия)être à la disposition de | figurer au bilan de ( точнее) -
11 зафиксировать в протоколе
noter consigner ou dans le protocole, faire figurer dans le protocoleРусско-французский словарь бизнесмена > зафиксировать в протоколе
-
12 быть
1) ( находиться) être vi2) (иметься, существовать) avoir vt; il y a3) ( часть составного сказуемого) être vi4) (часть формы будущего времени) переводится соответствующей формой futur* * *1) ( существовать) être vi, exister viего́ ещё не́ было (на све́те), когда́ произошло́ э́то собы́тие — il n'était pas encore né lorsque cet événement s'est produit
2) (иметься, быть в наличии) перев. оборотом il y a; il est ( в возвышенном стиле) se rencontrer (встречаться, попадаться) в личной или безличной формев бума́жнике бы́ли его́ докуме́нты — il y avait ses papiers dans le portefeuille
есть щу́ки ве́сом в 40 кило́ — il y a des brochets qui pèsent quarante kilos
есть чему́ пора́доваться — il y a de quoi se réjouir
есть лю́ди, кото́рые не боя́тся препя́тствий — il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés ( или qui ne reculent pas devant l'obstacle)
таки́е цветы́ есть то́лько на ю́ге — ces fleurs ne se rencontrent ( или ne poussent) que dans le midi
у него́ есть де́ньги — il a de l'argent
кни́га была́ в ко́жаном переплёте, у кни́ги был ко́жаный переплёт — le livre avait une reliure de cuir, le livre était relié en cuir
у нас бу́дет о чём поговори́ть — nous aurons de quoi causer
быть в пальто́ и т.п. — être en pardessus, etc.
не быть до́ма — ne pas être à la maison
ве́чером я бу́ду до́ма — ce soir je serai chez moi
кни́ги бы́ли в шкафу́ — les livres étaient ( или se trouvaient) dans la bibliothèque
быть при чём-либо ( присутствовать) — être présent à qch, assister à qch
вчера́ он был в теа́тре — hier il est allé au théâtre, il a été au théâtre hier
он был у нас три ра́за — il est venu trois fois à la maison
4) (происходить, состояться) avoir lieuзаседа́ние бу́дет в четве́рг — la séance aura lieu jeudi
быть бу́ре — l'orage approche
быть беде́! — il va y avoir un malheur!
5) ( связка) être viбыть рабо́чим — être ouvrier
кем хо́чешь быть? ( стать) — que veux-tu faire plus tard?
6) (вспомогательный гл.)а) в формах страд. залога êtreго́род был взят — la ville a été prise
б) в формах будущего времени переводится соответствующими формами будущего времени спрягаемого глаголаон бу́дет чита́ть — il lira, il va lire
- будет••быть мо́жет — peut-être, il se peut
должно́ быть ( вероятно) вводн. сл. — probablement
как быть? — que faire?, comment faire?
пусть бу́дет так, так и быть — soit
была́ не была́ разг. — risquons le coup!, vogue la galère!
будь что бу́дет! разг. — advienne que pourra!; et vogue la galère!
бу́дет с тебя́ разг. — arrête, ça suffit
бу́дет тебе́ за э́то! разг. — il t'en cuira!
* * *vgener. être, figurer, se compter (в числе кого-л.), servir (кем-л., чём-л.), être présent (Si le talent est présent, le resultat sera surement là.), résilier, faire, régner -
13 быть показанным в декларации
vDictionnaire russe-français universel > быть показанным в декларации
-
14 быть предметом обсуждения
vgener. être à l'ordre du jour, figurer à l'ordre du jour, se négocier (между договаривающимися лицами)Dictionnaire russe-français universel > быть предметом обсуждения
-
15 быть статистом
vgener. faire de la figuration, figurer -
16 войти
1) entrer vi (ê.); pénétrer vi ( проникнуть)войти́ в коридо́р — entrer dans ( или emprunter) un corridor
войди́те! — entrez!
2) ( вникнуть)войти́ в суть де́ла — se mettre au courant
войти́ в роль — être bien dans son rôle; être dans la peau du personnage (fam)
войти́ во вкус чего́-либо — prendre goût à qch
3) ( вместиться) entrer vi (ê.)4) (включиться, принять участие) entrer vi (ê.)войти́ в прави́тельство — entrer au gouvernement
войти́ в соста́в комите́та — entrer au comité
••войти́ в си́лу, в де́йствие — entrer en vigueur
войти́ в аза́рт — s'emballer
войти́ в лета́ — prendre de l'âge
войти́ в дове́рие — gagner la confiance de qn
войти́ в чьё-либо положе́ние — se mettre à la place de qn
войти́ с предложе́нием — faire une proposition
войти́ с докла́дом — présenter un rapport
войти́ в соглаше́ние — faire un accommodement, s'arranger
войти́ в мо́ду — devenir (ê.) à la mode; être en vogue
войти́ в привы́чку — passer dans l'usage, devenir (ê.) une habitude
войти́ в погово́рку — devenir (ê.) proverbial
войти́ в употребле́ние, войти́ в обихо́д — entrer dans l'usage
войти́ в сноше́ния — nouer des relations, prendre contact (avec qn)
войти́ в жизнь ( стать употребительным) — devenir (ê.) courant, entrer dans la pratique
войти́ в спи́сок — être inscrit, figurer sur une liste
войти́ в число́ — faire partie de
войти́ в до́лю — entrer dans la part de qn
войти́ в исто́рию — entrer dans l'histoire
* * *v1) gener. entrer comme dans un moulin, passer (dans), prendre cours, faire son entrée2) colloq. s'emmancher3) Internet. s'identifier (в систему, на сайт, представиться системе) -
17 воображать себе
vgener. se figurer, se persuader, s'imaginer -
18 вообразить
-
19 занимать положение
vgener. figurer -
20 значиться в списке
vgener. figurer sur une liste
См. также в других словарях:
figurer — [ figyre ] v. <conjug. : 1> • XIe « créer »; lat. figurare I ♦ V. tr. 1 ♦ (XIIIe) Représenter (une personne, une chose) sous une forme visible. ⇒ dessiner, peindre, sculpter. « Polygnote avait figuré sur les murs du temple de Delphes le sac … Encyclopédie Universelle
figurer — Figurer, Figurare. Figurer aucunes choses par lignes et traicts, Liniare … Thresor de la langue françoyse
figurer — (fi gu ré) v. a. 1° Donner une certaine forme ou figure. • Ce n est point à l argile à juger du temps qu on emploie à la figurer, ROLLIN Traité des Ét. v, 2e part. II, II, réflexion 6. 2° Représenter par la peinture, par la sculpture.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
figurer — I. Figurer. v. act. Representer par la Peinture, par la Sculpturé, &c. Dans le fond du tableau le Peintre avoit representé un païsage; & sur le devant il avoit figuré des troupeaux de moutons, & des bergers. ces bas reliefs sont si effacez qu on… … Dictionnaire de l'Académie française
FIGURER — v. a. Représenter par la peinture, par la sculpture, etc. Dans le fond du tableau, le peintre avait représenté un paysage ; et sur le devant, il avait figuré une danse de bergers et de bergères. Ces bas reliefs sont si effacés, qu on ne peut pas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FIGURER — v. tr. Représenter par le dessin, par la peinture, par la sculpture, etc. Au premier plan du tableau, le peintre a figuré une danse de bergers et de bergères. Plan figuré d’une maison, d’un jardin. Il se dit quelquefois des Choses. L’assemblage… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
figurer — vi. ; paraître ; être inscrit : figurâ (Aix, Albanais.001). A1) se figurer, s’imaginer, croire, penser : s figurâ vp. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
figurer — noun see figure II … New Collegiate Dictionary
figurer — See figure. * * * … Universalium
figurer — Synonyms and related words: abacist, accountant, actuary, bookkeeper, calculator, carver, chaser, clay modeler, computer, earth artist, estimator, figuriste, gem carver, graver, mason, modeler, molder, monumental mason, reckoner, sculptor,… … Moby Thesaurus
figurer — fig·ur·er … English syllables